Особенности имен в Греции
Имена греков обозначают умственные способности человека, например София, что в переводе означает мудрая или Епистима — знание. Также часто встречаются характеристики человека среди греческих имен, например Кассандра — сияющая, Макарий — счастливый, Тихон — удачливый.
Широко применяются имена произошедшие от греческих богов: Деметра(Дмитрий), Дионис (Денис), Геракл(Гера) и т. д. Распространены имена образованные от православных богов и всего, что связано с христианством. Например, Агафон — благо, Дорофей — дар божий, Евангел — благая весть. Большинство мужских имен имеют окончание -ос или -ис, а женских -а и -ия.
Имена в Греции можно использовать в уменьшительно-ласкательной форме, а также записывать в официальные документы, что разрешено не во всех странах. Николаос — Никос, Димостенис — Демис, Александрос — Алекс. Отчество дается от имени отца: Александрос то Иоаннис — Александр Иванович. Применяется отчество только в официальных документах. В обычной жизни к греку обращаются по имени.
Фамилия является производным от профессии отца, личных качеств, от называния места проживания или традиций народа. Полное официальное имя обозначается по форме: имя и отчество сокращенное до первых двух букв, далее следует фамилия.В паспорте официальное имя записывается буквами греческого алфавита.
Е
- Евангел (также Вангел) — от греч. εὐαγγέλιον — «благая весть», «евангелие»
- Евангелия (также Вангелия) — от греч. εὐαγγέλιον — «благая весть», «евангелие»
- Евгений — от греч. Ευγένιος, которое в свою очередь — от греч. ευγενής — «благородный»
- Евгения — см. Евгений
- Евдоким — от греч. εὐδόκιμος — «славный»
- Евдокия — от греч. Εὐδοκία — «благоволение»
- Евстафий — от греч. Εὐστάθιος — «стойкий»
- Екатерина (также Катерина) — от греч. Αικατερίνη, которое в свою очередь — от др.-греч. καθαρός «чистый»
- Елена — от греч. Ἑλένη, которое в свою очередь, возможно — от греч. ἐλένη — «светоч»
- Ельпида (также Эльпида) — от др.-греч. ἐλπίς — «надежда»
- Ерофей (также Иерофей) — от греч. Ιερόθεος, которое в свою очередь — от др.-греч. ἱερός — «посвящённый» и др.-греч. θεός — «бог»
- Ефимия (также Евфимия) — от др.-греч. εὔφημος — «несущий добро»
- Ефросинья — от др.-греч. Εὐφροσύνη — «радость», одна из харит
Происхождение греческих имен
История происхождения греческих имен берет свое начало от пантеона древнегреческих богов, когда ребенка называли в честь одного из богов Олимпа. Дионисий, Зинаида (переводится как принадлежащая Зевсу), Олимпия — некоторые имена, в основе которых лежит эта традиция.
Мифы древней Грецией также легли в основу многих греческих имен. Афродитий, Одиссей, Гомер — имена выбранные в честь героев, чтобы наделить их положительными качествами и успехами своих детей. После принятия христианства в Греции появились греческие имена, которые были производными от имен святых и характеристик того, что связано с православием.
Тогда же появились двойные имена, которые были женского и мужского рода. Например, Александр и Александра, Анастас и Анастасия, Апполоний и Апполония. Такими именами было принято называть близнецов, чтобы укрепить их родственную связь. Ближе к современности появились имена в Греции, которые обозначали места на карте мира. Лидия — древне-азиатская страна. Лариса — один из греческих городов.
Большинство жителей европейских и славянских стран называют своих детей именами, которые имеют греческие корни. Елена, Александр, Леонид — привычные имена, которые имеют греческое происхождение.
LiveInternetLiveInternet
Цитата сообщения Слава_Друг
Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Русские имена греческого происхождения. Ч. 2.
Оригинал взят у yarilo_mudrogon*
в Русские имена греческого происхождения. Ч. 2.
Продолжение русских имён греческого происхождения.
- Гордей – от греч. имени Γόρδιος (Гордиос); значение не ясно
- Грета – от нем. Greta — уменьшительной формы имени Margareta, Margarete (Маргарета, русский вариант — Маргарита)
- Григорий – от греч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρήγορος (грегорос) — «бдительный»
- Дамиан – от греч. имени Δαμιανός (Дамианос), происх. от δαμάζω (дамазо) — «приручаю, смиряю»
- Дарья – от имени Δαρείος (Дарейос) — греч. транскрипции персидского мужского имени Дарайавауша, возможно, происх. от перс. dara — «владеющий, обладающий»
- Демид – от греч. имени Διομήδης (Диомедес, Диомидис): Δίας (Диас), «Дий, Зевс» + μέδομαι (медомай), «думаю, советую»
- Демьян – см. Дамиан
- Денис – от имени греч. бога Диониса (Διόνυσος, Дионюсос)
- Диодор – от греч. имени Διόδωρος (Диодорос) — «дар Дия (Зевса)»
- Дмитрий (Димитрий) – от греч. имени Δημήτριος (Деметриос) — «посвящённый Деметре (богине плодородия)»
- Доримедонт (Дормедонт, Дормидонт) – возможно, от греч. δόρυ (дорю, дори), «копье» + μέδω (медо), «царствовать»
- Доротея – см. Дорофея
- Дорофей – от греч. имени Δωρόθεος (Доротеос): δῶρον (дорон), «дар, подарок» + θεός (теос), «бог»
- Дорофея – женская форма от Дорофей
- Досифей – от греч. имени Δοσίθεος (Доситеос) — «богом данный»
- Досифея – женская форма от Досифей
- Евгений – от греч. имени Ευγένιος (Эугениос), происх. от ευγενής (эугенес) — «высокорожденный, потомок благородного рода»
- Евгения – женская форма от Евгений
- Евграф (Евграфий) – от греч. εὖ (эу), «хорошо» + γράφω (графо), «пишу», «хорошо пишуший»
- Евдоким – от греч. εὐδόκιμος (эудокимос) — «пользующийся хорошей славой»
- Евдокия – от греч. имени Εὐδοκία (Эудокиа) — «благоволение»
- Евдоксия – от греч. имени Ευδοξία (Эудоксиа): εὖ (эу), «добрый, хороший» + δοξα (докса), «слава»
- Евлалия – от греч. εὖ (эу), «хорошо» + λαλέω (лалео), «говорю»
- Евлампий – от греч. εὖ (эу), «хорошо» + λάμπω (лампо), «свечу, освещаю»; букв. «благой свет»
- Евлампия – женская форма от Евлампий
- Евпраксия – от греч. имени Ευπραξία (Эупраксиа) — букв. «добрые дела»; в переносном значении — «благодетельница»
- Евсей – см. Евсевий
- Евсевий – от греч. имени Εὐσέβιος (Эусебиос): εὐσεβής (эусебес) — «благочестивый»
- Евфстафий – см. Евстахий
- Евстахий – от греч. имени Εὐστάθιος (Эустатиос) — «хорошо (твердо) стоящий, стойкий, неизменный»
- Евтихий (Евтих, Евтифий) – от греч. εὖ, (эу), «добрый, хороший» + τύχη (тихе, тюхе), «случайность, жребий, удача»
- Евтихия – женская форма от Евтихий
- Евфимий – см. Ефим
- Евфрасий – от греч. εὖ (эу), «хорошо» + φράζω (фразо), «говорю, излагаю»
- Евфрасия – женская форма от Евфрасий
- Евфросиния (Евфросинья) – от греч. имени Εὐφροσύνη (Эуфросине) — «радость». В греч. мифологии — имя одной из харит (граций)
- Егор – см. Георгий
- Екатерина – от греч. имени Αικατερίνη (Айкатерине). Происхождение спорное, возможно, от греч. καθαρός (катарос) — «чистый»
- Елена – от греч. имени Ἑλένη (Хелене), возможно, происх. от ἐλένη (хелене) — «факел, светоч»
- Еликонида – от греч. «рожденная на горе Геликон»
- Епимах – от греч. ἐπιμαχέω (эпимахео) — «помогать в битве, оказывать военную помощь «
- Епифаний (Епифан) – от греч. имени Ἐπιφάνειος (Эпифанейос), происх. от древнегреч. ἐπιφανής (эпифанес) — «видимый, явный», также — «знатный, известный»
- Еразм – от греч. ἐράσμιος (эрасмиос) — «любимый, возлюбленный»
- Ермак – см. Ермолай
- Ермоген – см. Гермоген
- Ермолай (Ермола) – от греч. Ἑρμῆς (Гермес) + λαός (лаос) — «народ»
- Ероним – см. Иероним
- Ерофей – от греч. ἱερός (иерос), «священный, посвященный» + θεός (теос, феос), «бог»; «посвященный Богу (богам)»
- Ефим – от греч. имени Εὐφήμιος (Эуфемиос), происх. от εὔφημος (эуфемос) — «доброжелательный, предвещающий добро»
- Ефросиния (Ефросинья) – см. Евфросиния
- Зенон – см. Зинон
- Зинаида – от греч. имени Ζηναϊς (Зенаис) — «из рода Зевса, Зевсова»
- Зиновий – от греч. имени Ζηνόβιος (Зенобиос, Зиновиос): Ζεύς (Зевс) + βίος (биос), «жизнь»
- Зиновия – женская форма от Зиновий
- Зинон – от греч. имени Ζήνων (Зенон, Зинон) — «принадлежащий Зевсу, Зевсов»
- Зоил – от греч. имени Ζωίλος (Зоилос) — «милостивый к животным»
- Зосима – от греч. имени Ζώσιμος (Зосимос) — «опоясывающийся», в переносном смысле — «готовящийся к чему-либо»
- Зотик (Зот) – от греч. ζωτικός (зотикос) — «жизненный, исполненный жизни»
- Зоя – от греч. имени ζωή (Зоэ) — «жизнь»
- Иакинф (Иакинт) – от греч. имени Ὑάκινθος (Хюакинтос) — «гиацинт»
- Ианикит – см. Аникита
- Иероним – от греч. имени Ιερώνυμος (Иеронимос): ἱερός (иерос), «священный» + ὄνομα (онома), «имя»
- Иерофей – см. Ерофей
- Измарагд – см. Смарагд
- Изосим – см. Зосима
- Изот – см. Зотик
- Иларий – от греч. ἱλαρός (хиларос) — «веселый»
- Илария – женская форма от Иларий
- Иларион (Илларион) – произв. от Иларий
- Илиодор – от греч. имени Ἡλιόδωρος (Хелиодорос) — «дар Гелиоса, дар солнца «
- Илона – имя венгерского происхождения, возможно, венг. вариант имени Елена
- Ипатий (Ипат) – от греч. имени Ὑπάτιος (Хюпатиос), происх. от ὕπατος (хюпатос) — «высочайший»
- Ипатия – женская форма от Ипатий
- Ипполит – от греч. имени Ἱππόλυτος (Хипполютос) — «освободитель лошадей»
- Ираида – от греч. «из рода Геры»
- Ираклий – от греч. имени Ἡρακλῆς (Гераклес, Геракл), означ. «слава Геры»
- Ирина – от греч. имени Εἰρήνη (Эйрене) — «мирная»
- Исидор – от греч. имени Ισίδωρος (Исидорос) — «дар Исиды»
- Исидора – женская форма от Исидор
- Иулитта – уменьш. форма римского родового имени Julia (Юлия), предположительно, происх. от греч. ϊουλος (юлос) — «пушистый, кудрявый»
- Калерия – возможно, от греч. κάλλος (каллос) — «прекрасный»
- Каллиник – от греч. κάλλος (каллос), «прекрасный» + νίκη (нике), «победа»
- Каллист – от позднелат. имени Callistus, происх. от греч. κάλλιστος (каллистос) — «прекраснейший»
- Каллиста (Калиста) – женская форма от Каллист
- Каллистрат (Калистрат) – от греч. имени Καλλιστράτος (Каллистратос): древнегреч. κάλλος (каллос), «прекрасный» + στρατός (стратос), «войско»
- Карп – от греч. имени Κάρπος (Карпос) — «плод»
- Катерина – см. Екатерина
- Кир – от Κύρος (Кирос) — греч. формы персидского имени Kûrush, возможно, означающего «дальновидный» либо происх. от перс. khur — «солнце». Иногда это имя ассоциируется с греч. κύριος (кириос) — «господин, Господь»
- Кира – женская форма от Кир
- Кириак (Кирьяк) – от греч. имени Κυριάκος (Кириакос), происх. от κύριος (кириос) — «господин, Господь»
- Кирилл – от греч. имени Κύριλλος (Кириллос), происх. от κύριος (кириос) — «господин, Господь»
- Кирсан – см. Хрисанф
- Клеопатра – от греч. имени Κλεοπάτρα (Клеопатра): κλέος (клеос), «слава» + πατήρ (патер), «отец»
- Козьма – см. Косма
- Конон – от греч. имени Κόνων (Конон), происхождение не ясно
- Косма – от греч. имени Κοσμάς (Космас), происх. от κόσμος (космос) — «порядок»
- Ксения – от греч. имени Ξενία (Ксениа) — «гостеприимная»
- Ксенофонт – от греч. имени Ξενοφῶν (Ксенофон): ξένος (ксенос), «чужой, чужеземный» + φωνή (фоне), «голос»; букв. — «говорящий на чужом языке»
- Кузьма – см. Косма
- Лактион – см. Галактион
- Ларион – см. Иларион
- Лев – калька греч. имени Λέων (Леон); заимств.из д.-в.-н. lёwo, от лат. leō, греч. λέων (леон)
- Леонид – от греч. имени Λεωνίδας (Леонидас), происх. от λέων (леон), «лев» + патронимич. суффикс; букв. «потомок льва»
- Леонтий – от греч. имени Λεόντιος (Леонтиос), происх. от λέων (леон) — «лев»
- Леся – см. Елена
- Лидия – от греч. имени Λυδία (Лидиа), происх. от названия область в Малой Азии — Лидии
- Лин – от греч. имени Λῖνος (Линос) — „лен”
- Липат (Липатий) – см. Ипатий
- Лиодор – см. Илиодор
- Лукерья – см. Гликерия
- Макарий (Макар) – от греч. имени Μακάριος (Макариос), происх. от μάκαρ (макар) — «благословенный, счастливый»
- Маргарита – от лат. имени Margarita, происх. от греч. μαργαρίτης (маргаритес) — «жемчужина»
- Мелания (Меланья, Маланья) – от лат. имени Melania, происх. от греч. μέλαινα (мелайна) — «черная, темная»
- Мелетий (Мелентий) – возможно, от греч. μελετάω (мелетао) — «забочусь, стараюсь»
- Мефодий – от греч. имени Μεθόδιος (Методиос) — «целенаправленный»
- Мина (Минай, Миней) – от греч. μηνάς (минас) — «луна, месяц»
- Минодора – от греч. μηνάς (минас), «луна, месяц» + δῶρον (дорон), «дар, подарок»
- Мирон – от греч. имени Μύρων (Мирон, Мюрон) — «мирра, миро, душистая смола»
- Мирра – от слова «мирра» (греч. μύρω) — «миро, душистая смола»
- Митрофан – от греч. имени Μητροφάνης (Метрофанес) — «явленный матерью»
- Мокий (Мокей) – от греч. «насмешливый»
- Муза – от греч. μοῦσα (муса) — «мысль, мыслящая»
- Наркисс (Наркис, Нарцисс) – от греч. имени Νάρκισσος (Наркиссос), возможно, происх. от ναρκή (нарке) — «сон, оцепенение»
- Настасий (Настас) – см. Анастасий
- Настасья (Настасия, Настасея) – см. Анастасия
- Нектарий – от греч. νέκταρ (нектар) — «нектар»
- Нелид – см. Леонид
- Неонилла – от греч. «новая»
- Нестор – от греч. имени Νέστωρ (Нестор), возможно, происх. от νόστος (ностос) — «возвращение», также — «путешествие»
- Нефёд – см. Мефодий
- Ника – от греч. νίκη (нике) — «победа
- Никазий – от греч. νίκη (нике) — «победа»
- Никандр – от греч. νίκη (нике), «победа» + ἀνδρός (андрос) — родительный падеж от ἀνήρ (анер), «мужчина, человек»
- Никанор – от греч. имени Νικάνορος (Никанорос) — «видящий победу»
- Никита – от греч. νικητής (никетес) — «победитель»
- Никифор – от греч. имени Νικηφόρος (Никефорос): νίκη (нике), «победа» + φέρω (феро), «несу, приношу»
- Никодим – от греч. имени Νικόδημος (Никодемос): νίκη (нике), «победа» + δῆμος (демос), «народ»
- Николай – от греч. имени Νικόλαος (Николаос): νίκη (нике), «победа» + λαός (лаос), «народ»
- Никон – от греч. νίκωνος (никонос) — «побеждающий»
- Нимфодора – от греч. νύμφη (нюмфе), «нимфа» + δῶρον (дорон) — «дар, подарок»
- Нифонт – от греч. νήφω (нефо) — «быть трезвым», в переносном значении — «быть рассудительным»
Продолжение следует.
Значение греческих имен
Имена греков всегда несли в себе определенное значение. Это были и истинно мужские характеристики — сильный, смелый, победитель, герой, самый, а также женские — мудрая, красивая, целомудренная. Принято было брать имена из православных источников и переделывать на греческий лад, отчего такие имена становились прекраснее, но не теряли своего значения.
Список греческих имен и их значение:
- Алексей — защитник;
- Анастас — воскресение;
- Анфиса — цветущая;
- Варвара — чужеземная;
- Василий — царь;
- Евгений — благородный;
- Екатерина — чистая;
- Ирина — мир;
- Кирилл — господин;
- Ксения — гостеприимная;
- Леонид — потомок льва.
И
- Иероним — от греч. Ιερώνυμος, которое в свою очередь — от др.-греч. ἱερός «священный» и др.-греч. ὄνομα «имя»
- Иерофей — см. Ерофей
- Илларион (также Иларион) — от греч. Ιλαρίων, которое в свою очередь — от др.-греч. ἱλαρός «веселый»
- Илиодор — см. Гелиодор
- Ипатий — от др.-греч. Υπάτιος, которое в свою очередь — от др.-греч. ὕπατος — «высочайший»
- Ипатия — см. Ипатий
- Иппократ — см. Гиппократ
- Ипполит — от др.-греч. Ἱππόλυτος, что в свою очередь — от др.-греч. ἵππος — «лошадь» и др.-греч. λύω — «освобождаю»
- Ираклий — см. Геракл
- Ирина — от др.-греч. εἰρήνη — «мир», «спокойствие»
- Иродион — см. Родион
- Исидор — от греч. Ισίδωρος — «дар Изиды» (др.-греч. Ἶσις — «Изида», египетская богиня; др.-греч. δῶρον — «подарок»)
- Исмена — от греч. Ισμήνη — значение неясно
- Ифигения — от др.-греч. Ἰφιγένεια — «рождённая сильной»
- — от др.-греч. Ία — «фиалки»
Примечания
Монархов и знати Полное • Сакральное • При рождении (личное • по отцу • родовое — семьи или фамилии) • Тронное • Титульное • Прозвище • Храмовое Религиозные Библейские • Буддийские • Католические • Мусульманские • Православные • Теофорные • Римских пап Исторические Римские • Прозвищное Псевдоним Логин • Ник (никнейм) • Прозвище • Позывной сигнал • Криптоним • Гетероним • Литературная маска • Аллоним • Астроним Юриспруденция Смена имени • Девичья фамилия • Псевдоним Обычаи Именины • Крестины • Крещение См. также Список эпонимов • Антропоним • Топоним • Клички животных • Имена Бога • Тёзка • Идентификатор • Мем • Имена собственные • Имена нарицательные • Имена советского происхождения • Справочник личных имен народов РСФСР
П
- Паисий — от греч. Παΐσιος, которое в свою очередь — от др.-греч. παῖς — «дитя»
- Панагиота (также Панайота) — от греч. Παναγιώτα, которое в свою очередь — от др.-греч. παν — «весь» и др.-греч. άγιος — «святой»
- Панагиот (также Панайот) — от греч. Παναγιώτης, см. Панагиота
- Пандора — от греч. Πανδώρα, которое в свою очередь — от др.-греч. παν — «весь» и др.-греч. δῶρον — «дар»
- Панкратий (также Панкрат) — от греч. Παγκράτιος, которое в свою очередь — от др.-греч. παν — «весь» и др.-греч. κράτος — «власть»
- Панопия — от греч. Πανωπία, которое в свою очередь — от др.-греч. παν — «весь» и др.-греч. ὄψ — «голос»
- Пантелеймон — от греч. Παντελεήμων, которое в свою очередь — от др.-греч. παντες — «весь» и др.-греч. ἔλεος — «милость»
- Пантолеон — от греч. Παντολέων, которое в свою очередь — от др.-греч. παντες — «весь» и др.-греч. λέων — «лев»
- Параскева — от греч. Παρασκευή — «пятница»
- Парис — от греч. Πάρις — «Парис», сын Приама, мифический персонаж, буквальное значение неясно
- Парменион — от греч. Παρμενίων, которое в свою очередь — от др.-греч. παραμένω — «остаюсь», «держусь»
- Парфений — от греч. Παρθένιος, которое в свою очередь — от др.-греч. παρθένος — «целомудренный»
- Патапий (также Потап)— от греч. Πατάπιος, значение неясно
- Патрокл — от греч. Πάτροκλος, которое в свою очередь — от др.-греч. πατήρ — «отец» и др.-греч. κλέος — «слава»
- Пахомий (также Пахом) — от греч. Παχώμιος, которое в свою очередь, возможно, от др.-греч. παχύς — «плотный», «толстый»
- Пелагия (также Пелагея) — от греч. Πελαγία, которое в свою очередь — от др.-греч. πέλαγος — «море»
- Перикл — от греч. Περικλής, которое в свою очередь — от др.-греч. περί — «ради» и др.-греч. κλέος — «слава»
- Персефона — от греч. Περσεφόνη, значение неясно
- Пётр — от греч. Πέτρος, которое в свою очередь — от др.-греч. πέτρος — «камень»
- Пенелопа — от греч. Πηνελόπη, которое в свою очередь — от др.-греч. πηνέλοψ — «чирок»
- Пирр — от греч. Πύρρος — «рыжий», «огненный»
- Пифагор — от греч. Πυθαγόρας, которое в свою очередь, возможно, от др.-греч. Πυθώ — «Пиф» (раннее название Дельф) и др.-греч. αγορά — «городская площадь», «собрание»
- Платон — от греч. Πλάτων, которое в свою очередь — от др.-греч. πλατύς — «широкий», «широкоплечий»
- Полибий (также Поливий) — от греч. Πολύβιος, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. βίος — «жизнь»
- Полидор — от греч. Πολύδωρος, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. δῶρον — «дар»
- Поликарп — от греч. Πολύκαρπος, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. κάρπος — «плод»
- Поликсена — от греч. Πολυξένη, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. ξένος — «гость»
- Полигимния (также Полимния) — от др.-греч. Πολυύμνια, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. ὕμνος — «гимн», «песнь»
- Политима — от греч. Πολυτίμη, которое в свою очередь — от др.-греч. πολύ — «много» и др.-греч. τιμή — «почёт»
- Порфирий — от греч. Πορφύριος, которое в свою очередь — от др.-греч. πορφύρεος — «багряный»
- Продром — от греч. Πρόδρομος, которое в свою очередь — от др.-греч. πρό — «впереди» и др.-греч. δρόμος — «путь»
- Прокопий (также Прокоп) — от греч. Προκόπιος, которое в свою очередь — от др.-греч. προκοπή — «успех»
М
- Майя — от др.-греч. Μαϊα — матушка, кормилица, богиня плодородия.
- Макарий, Макар — от греч. Μακάριος, которое в свою очередь — от др.-греч. μάκαρ — «благословенный»
- Макария — см. Макарий
- Мелания — от греч. Μελανία, которое в свою очередь — от др.-греч. μέλαινα — «тёмный», «чёрный»
- Мелетий — от греч. Μελέτιος, которое в свою очередь — от др.-греч. μελετάω — «забочусь»
- Мелисса — медовая пчела
- Мелетия — см. Мелетий
- Мелина — от греч. Μελίνα, которое в свою очередь — от др.-греч. μέλι — «мёд»
- Мельпомена — от др.-греч. Μελπομένη, которое в свою очередь — от др.-греч. μέλω — «петь»
- Менелай — от др.-греч. Μενέλαος, которое в свою очередь — от др.-греч. μένω — «остаюсь» и др.-греч. λαός — «народ»
- Меропа — от др.-греч. Μερόπη, которое в свою очередь — от др.-греч. μέροψ — «красноречивый»
- Метаксия — от греч. Μεταξία, которое в свою очередь — от др.-греч. μέταξα — «шёлк»
- Мильтиад — от греч. Μιλτιάδης, которое в свою очередь — от др.-греч. μίλτος — «сурик»
- Мина — от греч. Μηνάς, которое в свою очередь — от греч. μηνάς — «луна»
- Мирон — от греч. Μύρων, которое в свою очередь — от др.-греч. μύρων — «мирра»
- Мирофора — от греч. Μυροφόρα, которое в свою очередь — от др.-греч. μύρων — «мирра» и др.-греч. φέρω — «приношу»
- Мирт — от греч. Μυρτώ, которое в свою очередь — от др.-греч. μύρτος — «мирт»
Г
- Галактион — от греч. Γαλακτίων — «молочный» (греч. γάλα — молоко)
- Галина — от др.-греч. γαλήνη — «спокойствие»
- Генна́дий — от др.-греч. Γεννάδιος; γεννάδας (геннадас) — «благородный», «благородного происхождения»
- Георгий — от др.-греч. γεωργός — «земледелец»
- Гера́кл др.-греч. Ἡρακλῆς
- Герасим — от греч. Γεράσιμος — «почтенный»
- Глафира — от др.-греч. Γλαφυρή — «изящная»
- Гликерия — от греч. γλυκός — «сладкий»
- Григорий — от греч. γρήγορος — «бдительный»
Ф
- Фаина (др.-греч. φαεινή — «сияющая, блестящая»)
- Фалалей (греч. Θαλλέλαιος: θαλλώ — «цвести» и ελιά — «маслина»)
- Фёдор, Теодор (греч. Θεόδωρος — «дарованный Богом», «Божий дар»)
- Федос (греч. Θεοδόσιος — «отданный Богу»)
- Федосей (греч. Θεός — «Бог» и δόσιος — «данный»)
- Федот (греч. Θεόδοτος — «богоданный», «отданный, посвящённый богам»)
- Федотий
- Федул (греч. Θεόδουλος — «раб Божий»)
- Фёкла (др.-греч. Θέxλα — «слава Божья»)
- Фемистокл (др.-греч. Θεμιστοκλῆς — «прославленный за справедливость»)
- Феогност (греч. Θεογκνοστουσ — «Богу известен»)
- Феодосия (греч. Θεοδοσία — «Богом данная»)
- Феоктист (др.-греч. Θεόκτιστος — «созданный Богом»)
- Феофан, Феофания (греч. Θεοφανής — «богоявление»)
- Феофил
- Феофилакт
- Ферапонт (др.-греч. Θεράποντος — «спутник, помощник, гостеприимный, услужливый», вторичное значение — «ученик, слуга»)
- Филарет (греч. Φιλάρετος — «любящий добродетель»)
- Филат (греч. «богохранимый»)
- Филимон (др.-греч. Φιλεμόν — «любимый»)
- Филипп (от др.-греч. φιλέω — «люблю» и ἵππος — «лошадь»)
- Филофей
- Фирс
- Флавиан (греч. Φλαβιανός)
- Флавий
- Флегонт (греч. Φλέγοντος — «горящий»)
- Фотий (греч. φως — «свет, светлый»)
- Феврония — от греч. Φευρωνία, которое в свою очередь, возможно — от др.-греч. φοῖβος — «лучезарный»
- Федра — от др.-греч. Φαίδρα, которое в свою очередь — от др.-греч. φαιδρός — «сияющий»
- Филарет — от др.-греч. Φιλάρετος, которое в свою очередь — от др.-греч. φίλος — «друг» и др.-греч. ἀρετή — «доблесть»
- Фотида — от греч. φῶς — «свет»
- Фотий (также Фот) — см. Фотида
- Фотин — см. Фотида
- Фотина — см. Фотида
- Фотиния — см. Фотида